![]() |
![]() |
|||||||||||
|
The fearless and erudite ex-Muslim Ibn Warraq today continues his evisceration of common apologetic feints used by Islamic and jihadist apologists today with a discussion of the "You are quoting that verse out of context" defense. Part I is here.
Out of contextLet us now turn to another argument or defensive tactic used by Muslims: the “you have quoted out of context” defense. What do they mean by “You have quoted out of context”? This could mean two things: first, the historical context to which the various verses refer, or second, the textual context, the actual place in a particular chapter that the verse quoted comes from. The historical context argument is not available in fact to Muslims, since the Koran is the eternal word of God and true and valid for always. Thus for Muslims themselves there is no historical context. Of course, non-Muslims can legitimately and do avail themselves of the historical or cultural context to argue, for instance, that Islamic culture as a whole is anti-woman. Muslims did contradict themselves when they introduced the notion of abrogation, when a historically earlier verse was cancelled by a later one. This idea of abrogation was concocted to deal with the many contradictions in the Koran. What is more, it certainly backfires for those liberal Muslims who wish to give a moderate interpretation to the Koran since all the verses advocating tolerance (there are some but not many) have been abrogated by the verses of the sword.
Out of Context Argument Used Against Muslims Themselves:
Now for the textual context. First, of course, this argument could be turned against Muslims themselves. When they produce a verse preaching tolerance, we could also say that they have quoted out of context, or more pertinently (1) that such a verse has been cancelled by a more belligerent and intolerant one, (2) that in the overall context of the Koran and the whole theological construct that we call Islam (i.e. in the widest possible context), the tolerant verses are anomalous, or have no meaning, since Muslim theologians ignored them completely in developing Islamic Law, or that (3) the verses do not say what they seem to say.
For instance, after September 11, 2001, many Muslims and apologists of Islam glibly came out with the following Koranic quote to show that Islam and the Koran disapproved of violence and killing: Sura V.32: “Whoever killed a human being shall be looked upon as though he had killed all mankind ”.
Unfortunately, these wonderful sounding words are being quoted out of context. Here is the entire quote: V.32: “That was why We laid it down for the Israelites that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or other villainy in the land, shall be looked upon as though he had killed all mankind; and that whoever saved a human life shall be regarded as though he had saved all mankind. Our apostles brought them veritable proofs: yet it was not long before many of them committed great evils in the land. Those that make war against God and His apostle and spread disorder shall be put to death or crucified or have their hands and feet cut off on alternate sides, or be banished from the country.”
The supposedly noble sentiments are in fact a warning to Jews. Behave or else is the message. Far from abjuring violence, these verses aggressively point out that anyone opposing the Prophet will be killed, crucified, mutilated and banished!
Behind the textual context argument is thus the legitimate suspicion that by quoting only a short passage from the Koran I have somehow distorted its real meaning. I have, so the accusation goes, lifted the offending quote from the chapter in which it was embedded, and hence, somehow altered its true sense. What does “context” mean here? Do I have to quote the sentence before the offending passage, and the sentence after? Perhaps two sentences before and after? The whole chapter? Ultimately, of course, the entire Koran is the context.
The context, far from helping Muslims get out of difficulties only makes the barbaric principle apparent in the offending quote more obvious, as we have seen from Sura V.32 just quoted. Let us take some other examples. Does the Koran say that men have the right to physically beat their wives or not? I say yes, and quote the following verses to prove my point:
Sura IV.34:”As for those [women] from whom you fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge [or beat] them ”
This translation comes from a Muslim. Have I somehow distorted the meaning of these lines? Let us have a wider textual context:
Sura IV.34: “Men have authority over women because God has made the one superior to the other, and because they spend their wealth to maintain them. Good women are obedient. As for those from whom you fear disobedience, admonish them and send them to beds apart and beat them. Then if they obey you, take no further action against them. God is high, supreme.”
If anything, the wider textual context makes things worse for those apologists of Islam who wish to minimize the misogyny of the Koran. The oppression of women has divine sanction, women must obey God and their men, who have divine authorization to scourge them. One Muslim translator, Yusuf Ali, clearly disturbed by this verse adds the word “lightly “in brackets after “beat “even though there is no “lightly “in the original Arabic. An objective reading of the entire Koran (that is the total context) makes grim reading as far as the position of women is concerned. There are at least forty passages in the Koran that are misogynistic in character.
Finally, of course, many of the verses that we shall quote later advocating killing of unbelievers were taken by Muslims themselves to develop the theory of Jihad. Muslim scholars themselves referred to sura VIII.67, VIII.39, and Sura II.216 to justify Holy War. Again the context makes it clear that it is the battle field that is being referred to, and not some absurd moral struggle; these early Muslims were warriors after booty, land and women not some existential heroes from the pages of Albert Camus or Jean-Paul Sartre.
Let us take another example: Sura IX. Here I have tried to use where possible translations by Muslims or Arabophone scholars, to avoid the accusation of using infidel translations. However, many Muslim translators have a tendency to soften down the harshness of the original Arabic, particularly in translating the Arabic word jahada, e.g. Sura IX verse 73. Maulana Muhammad Ali, of the Ahmadiyyah sect, translates this passage as: “O Prophet, strive hard against the disbelievers and the hypocrites and be firm against them. And their abode is hell, and evil is the destination.” In a footnote of an apologetic nature, Muhammad Ali rules out the meaning “fighting” for jahada. However, the Iraqi non-Muslim scholar Dawood in his Penguin translation renders this passage as: “Prophet, make war on the unbelievers and the hypocrites and deal rigorously with them. Hell shall be their home: an evil fate.”How do we settle the meaning of this verse? The whole context of Sura IX indeed makes it clear that “make war “in the literal and not some metaphorical sense is meant. Let us take another verse from this Sura, Sura IX.5: “Then, when the sacred months have passed away, kill the idolaters wherever you find them …” These words are usually cited to show what fate awaits idolaters. Well, what of the context? The words immediately after these just quoted say, “and seize them, besiege them and lie in ambush everywhere for them.” Ah, you might say, you have deliberately left out the words that come after those. Let us quote them then, “If they repent and take to prayer and render the alms levy, allow them to go their way. God is forgiving and merciful.” Surely these are words of tolerance, you plead. Hardly: they are saying that if they become Muslims then they will be left in peace. In fact, the whole sura, which has 129 verses (approximately 14 pages in the Penguin translation by Dawood), in other words, the whole context, is totally intolerant; and is indeed the source of many totalitarian Islamic laws and principles, such as the concepts of Jihad and dhimmis, the latter proclaiming the inferior status of Christians and Jews in an Islamic state. All our quotes from the Arabic sources in Part One also, of course, provide the historical context of raids, massacres, booty, and assassinations, which make it crystal clear that real bloody fighting is being advocated.
First the idolaters, how can you trust them? Most of them are evildoers (IX. 8); fight them (IX. 12, 14); they must not visit mosques (IX. 18); they are unclean (IX. 28); you may fight the idolaters even during the sacred months (IX. 36). “It is not for the Prophet, and those who believe, to pray for the forgiveness of idolaters even though they may be near of kin after it has become clear they are people of hell-fire.” (IX.113) So much for forgiveness! Even your parents are to be shunned if they do not embrace Islam: IX. 23 “O you who believe! Choose not your fathers nor your brethren for friends if they take pleasure in disbelief rather than faith. Whoso of you takes them for friends, such are wrong-doers.” In other words if you are friendly with your parents who are not Muslims, you are being immoral.
The theory of Jihad is derived from verses 5 and 6 already quoted but also from the following verses:
IX. 38 - 39: Believers, why is it that when it is said to you: ‘March in the cause of God ’, you linger slothfully in the land? Are you content with this life in preference to the life to come? Few indeed are the blessings of this life, compared to those of the life to come. If you do not fight, He will punish you sternly, and replace you by other men.
IX. 41: Whether unarmed or well-equipped, march on and fight for the cause of God, with your wealth and with your persons.
IX. 73: Prophet, make war on the unbelievers and the hypocrites and deal harshly with them.The word that I have translated as fight is jahid. Some translators translate it as go forth or strive. Dawood translates it as fight, as does Penrice in his Dictionary and Glossary of the Koran, where it is defined as: To strive, contend with, fight –especially against the enemies of Islam. While Hans Wehr in his celebrated Arabic dictionary translates it as “endeavour, strive; to fight; to wage holy war against the infidels.”
As for the intolerance against Jews and Christians, and their inferior status as dhimmis, we have IX verses 29 –35:
“Fight against such of those to whom the Scriptures were given as believe neither in God nor the Last Day, who do not forbid what God and His apostle have forbidden, and do not embrace the true faith, until they pay tribute out of hand and are utterly subdued.
“The Jews say Ezra is the son of God, while the Christians say the Messiah is the son of God. Such are their assertions, by which they imitate the infidels of old. God confound them! How perverse they are!
“They make of their clerics and their monks, and of the Messiah, the son of Mary, Lords besides God; though they were ordered to serve one God only. There is no god but Him. Exalted be He above those whom they deify besides Him!….
“It is He who has sent forth His apostle with guidance and the true Faith to make it triumphant over all religions, however much the idolaters may dislike it
“O you who believe ! Lo! Many of the Jewish rabbis and the Christian monks devour the wealth of mankind wantonly and debar men from the way of Allah; They who hoard up gold and silver and spend it not in the way of Allah, unto them give tidings of painful doom …”The moral of all the above is clear: Islam is the only true religion, Jews and Christians are devious and money-grubbing, who are not to be trusted, and even have to pay a tax in the most humiliating way. I do not think I need quote any more from Sura IX, although it goes on in this vein verse after verse.
Posted by Robert at December 10, 2004 6:02 AM
Print this entry
| Email this entry
| Digg this
| del.icio.us
One can never have enough arms in their rhetorical arsenal - thanks gentlemen!
Posted by: Mike
at December 10, 2004 9:55 AM
I couldn't care less about all of this.
I watched television on 9/11/01, and therefore know all I need to know.
at December 10, 2004 10:46 AM
Many of the sections quoted here about misogyny in Islam were also quoted (not verbatim) in Theo Van Gogh's 'Submission'.
I was wondering if anyone could explain the meaning of this quote:
That was why We laid it down for the Israelites that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or other villainy in the land, shall be looked upon as though he had killed all mankind
How does the Koran define ‘a human being’
I ask this because of an article I read in Memri, where ordinary Saudi citizens were asked this question:
http://www.dvorak.org/blog/index.php?p=474
'Would you, as a human being, be willing to shake hands with a Jew?’
From the responses given, it was pretty obvious that Saudi citizens consider ‘human beings’ and ‘Jews’ to be entirely different entities. The phrase quoted above seems to have the same point of view.
According to some interpretations of the Koran, non-Muslims are seen as being unclean, like urine or excrement.
In the Koran, are Muslims considered to be ‘human beings’ and are all others considered to be – something else?
at December 10, 2004 11:36 AM
What always strikes me as amusing is how no matter how damning the Quran can be (let alone the hadiths such as that most-reliable collection of Al-Buhkari) muslims that I debate are blissfully happy and even deliberately ignorant enough to take that passage in Luke in the NT out of context - the one about the landlord who returns to see how his slaves are managing the 'back 40'. Of course, the final verse of that is ROUTINELY interpreted by muslims VIRTUALLY WITHOUT EXCEPTION as a call for murder. They don't get, or don't want to get, that it's a parable, and if you point it out they refuse to comment on it further. As an external observer, I find this deliberate deception in the name of da'wa alternately revolting and horrifying - it means that the other side of the argument is not really interested in logical discourse, save where it benefits their own world view. In the final analysis, one can always say of course that 'Allah knows best', a sad attempt to close the argument by leaning on God.
Geoff
Posted by: Geoff
at December 10, 2004 11:42 AM
In the Koran, are Muslims considered to be ‘human beings’ and are all others considered to be – something else?
Essentially, yes. One has to remember that only Muslims are entitled to human rights, and the rights of non-Muslims are those rights that are premissable or "tolerated" within the dictates and confines of their law (the Qur'an, Sunnah, etc.). The Pact of Umar is also considered the precedent establishing the treatment of dhimmis in the dar al-Islam:
http://www.fordham.edu/halsall/source/pact-umar.html
at December 10, 2004 12:00 PM
I, too, am interested in a response to maryatexistzero's question; and the answer, I suppose, might differ according to the Arabic renderings.
I have been told by Hebrew bible scholars, that the language of the commandment 'Do not kill' implies the prohibition of killing someone outside the Hebrew tribes; an utterly magnificient moral insight no doubt influenced by Hebrew slave experience. Moral tenents like this lay the foundation for later Western notions of 'personhood' and 'equality'.
But what about the Arabic in the Qur'an and the connotation of 'human being'? Surely the ethos of the text demands that, although all human beings are created equally Muslim, a schism in moral worth quickly takes shape along the fault line of nonbelief; and those on the nonbelief side of the chasm are dehumanized with baseness, analogies with anamials, requirements of suspicion and utter brutality, and, of course, utlimate damnation by Allah.
And, hence in the steely eyes of Mohammad Atta no one of worth was killed on 9/11, only chaff hastened on its way to the fires of hell.
Posted by: JTF
at December 10, 2004 2:01 PM
Mike – thanks for the link. It’s interesting that the rules for dhimmis include this one:
"We shall not build houses overtopping the houses of the Muslims."
In addition to planning 9/11, terrorists also planned to destroy the Prudential Building in New Jersey because it was the highest building in the state.
In related news, the building that will replace the World Trade Towers will be 1,776 feet tall, higher than any building currently standing in the world.
However, the Burj Dubai skyscraper in the United Arab Emirates is expected to surpass it.
at December 10, 2004 4:51 PM
It's funny because when I have used this same exact approach to explain Islam to people who knew nothing of Islam, I was accused of being either a "racist" or a "recruiter for Al Qaeda".
Posted by: Dilophos
at December 10, 2004 6:05 PM
The "uncleanliness" of the Infidel -- whose mere touch must be avoided -- has been important in Shi'a Islam right through the past century. In his book based on a year spent living in Iran, the anthropologist Laurence Loeb notes the mingled fear and horror of, for example, being touched by rainwater that had fallen first "on a Jew" and then by accident touched a Muslim.
That is why Jews were until quite recently in Iranian history forbidden to go outside during the rain -- lest they contaminate a Believer. Those who violated this prohibition were severely punished; there are records of Jews being beaten to death for such an offense.
No doubt thoroughly modern Iranians, including those who deplore the current regime, are mostly unaware of this aspect of Shi'a Islam, for many of them have not cared to investigate too deeply the treatment of Infidels -- Jews, Christians, Zoroastrians (indeed, Mary Boyce is not a household name among Iranians, though it should be)--in Iran, right up to the 1960s, and then again resumed when the Islamic Republic came into existence.
Posted by: Hugh
at December 10, 2004 6:09 PM
I consider the study of the enemy's ideology to be extremely valuable in this ongoing "Jihad" since you must first identify him and what drives him.
Infidel is just another way to say, "untermenschen" or sub-human. You have to regard your enemy as sub-human first before you can kill them "en masse" without prior provocation or in defense.
If you must "debate" a Muslim, then you should attack the whole basis for god(s), devils, the supernatural and the whole panopoly of absurdities that go along with religion. Conceding his point, that there is a god, is only losing the argument from the start. Of course, if you are an atheist, he will have to kill you as his religion requires.
But using reason presupposes the person you are debating is rational. If he has accepted the Islamic dogma, you're wasting your time unless you want to talk to him for sheer entertainment purposes. The religious mindset is something I'm acquainted with and I don't need any further examples, especially Islamic ones.
Faith and force are corollaries. One follows the other, and Islam is the perfect example of a totalitarian faith. You cannot demonstrate the existence of god(s) from reality, only play "make-believe" or use force on them to say that they accept it.
Posted by: MetalMuncher
at December 10, 2004 6:50 PM


(Note: The Comments section is provided in the interests of free speech only. It is mostly unmoderated, but comments that are off-topic, offensive, slanderous, or otherwise annoying stand a chance of being deleted. The fact that any comment remains on the site IN NO WAY constitutes an endorsement by Jihad Watch or Dhimmi Watch, or by Robert Spencer or any other Jihad Watch or Dhimmi Watch writer, of any view expressed, fact alleged, or link provided in that comment.)