From Frontpage Magazine more textbook interference recounted by Kalavai Venkat:
Muslim organizations have not only used California schools and textbooks to proselytize for Allah, but they now seek to portray other religions through an Islamic prism, claim the modern Jews do not have an historical connection to the nation of Israel, and reintroduce the charge of deicide to American textbooks.
The Council on Islamic Education (CIE) seems to have appointed itself the ultimate authority on English usage complaining that:
“In describing the beliefs, the authors” insistence on leaving the word Allah un-translated in some instances creates the impression that Allah is the distinct god of the Arabs, rather than the One God worshipped by Jews, Christians, Muslims and others.”
Look, Jihad Watch commenters have been around and around and around about this. Yes Arab Christians call God “Allah”. But in English we use “Allah” to mean the Muslim understanding of God which is indeed different from the Christian understanding of God, the Buddhist understanding of God, the Jewish understanding of God. It does not matter whether or not there is only one God; we use the words to distinguish among human ideas about God.
CIE has further revisions to make the dictionary
“The Hebrew name for God is never pronounced by Jews, as it is considered too holy. God is represented by the Hebrew letters YHWH. As indicated, the references to ‘Yahweh’ should be changed to ‘God,’ just as the Arabic word ‘Allah’ should be introduced and then all subsequent references should be to ‘God’.”
Again, in modern English, Yahweh is used to indicate the particularly Jewish understanding of God, especially the understanding of ancient Jews.
But CIE is more than the ultimate lexicographer. They are cartographers, too, warning that
“It is important to avoid treating the name “Israel” as the normative designation for territory whose boundaries and claimants have shifted throughout human history.”
But finally, the CIE’s inner English teacher reasserts itself, warning against passive voice.
“The suggested passive construction ‘Jesus was arrested’ occludes the particular historical actors in the situation.”
I’ll bet you know who is behind this deicide, but I’ll let you read Kalavai Venkat’s article. And while you are at it read Vekant’s other article on the topic, too.