Yet the French government is staking the future of the nation on these migrants becoming loyal citizens of France, fully accepting French values. But this incident suggests that France’s future is much more likely to be marked by civil strife than by intercultural harmony.
“Integration in France is not a matter of signing a paper,” translated from “الاندماج في فرنسا.. ليس توقيعاً على ورقة” by Walid Berksieh, AlModonOnline, November 23, 2020:
Last August, I signed a contract of residency and integration in the French Republic, as a necessary step in my refugee journey in France, after a waiting period that was prolonged by the coronavirus pandemic. Although I consider myself automatically integrated into the French value system, I did not complain about attending the mandatory four-day integration course, like most people I met in the distant days when we received general information about the history of France and the relationship of its individuals with the various state institutions.
And since I do not speak French yet, I asked for an English-language translator, since I was certain in advance that the translation into Arabic would be disastrous, which I confirmed after I had to stay at the Arab table with refugees of different Arab nationalities, in addition to a Moroccan-French translator, who was eager to present her side notes and explanations of everything the lecturer, who just happened to be my tutor in French the rest of the week, talked about.
Perhaps this side chatter that the translator brought to us, despite my objection to much of it, was the worst aspect of the four days, while the information, for example, was about the history of human rights in France and how the French state developed from the dark ages in which those rights did not exist in the first place towards adopting them in their present form. The translator talked about the lie of human rights and democracy, and how France was responsible for spreading slavery and human trafficking centuries ago, and how it has practiced that until today by claiming to help refugees, even though it is the reason for their displacement and need for asylum, because of its politics and wars in the countries of the Middle East!
Of course, the translator did not present her words, which were akin to a news bulletin on Syrian television, as official instruction, but rather presented them as a friendly side talk only, and perhaps the worst thing is that the rest of those present were on her side. The conclusion they reached at the end of one of their conversations about France’s colonial history was that Arab refugees should exploit their presence in France now, in order to rob the French, as a justified response to the French state’s theft of the wealth and wealth of Arab peoples for hundreds of years. Of course, the translator did not neglect to talk about she personally benefited from the free services provided to her by the French state, from the low-cost home to the free education that her children receive in schools and universities.
I was perhaps visibly upset by the end of the third day of the course, to the point that the lecturer asked me at the end of the day whether or not I was satisfied with the integration course. And he was shocked when I told him that this session was useless, and his shock increased with the details I gave him about what was taking place the entire time among the people present, starting with the mockery of him and his speech, through the mockery of human values such as support for gay rights or equality between men and women and the separation of religion from the state, leading to the fact that those who are supposed to be integrated into French society are the ones who are urging new refugees not to integrate, especially when it comes to religious tendencies, family values and cultural characteristics, which can be kept and practiced secretly out of sight in case they contradict French laws, according to the translator’s opinion.
Of course, this advice given by a Muslim woman to the refugees whom she believes to be all Muslims is considered disastrous, in a country that has recently suffered from a deep crisis due to the separatist tendency that Muslim societies are accused of possessing in an attempt to establish states within the French state itself, according to the official French discourse. The matter becomes more dangerous when looking at the violent dimension that this isolationist thinking may reach, such as the recent terrorist operations in France, specifically the murder of the French professor Samuel Paty in Paris last October….
tom parry says
WHERE ELSE WILL YOU SEE THIS NEWS? Thanks for the most interesting integration experience blog.
Like most readers of this site I wish you the best, and thank your never wavering effort to help the muslims.
Lion heart says
It reminds me of many Iraqi Arab Muslim interpreters who worked with the US army in Iraq after the fall of Saddam’s bloody regime where they stabbed the Americans in the back by snitching on them to their fellow Islamic terrorists through texting them about the destination of the American military convoys so that the terrorists would ambush the American military convoys and kill as many American soldiers as possible while sparing the lives of their fellow Muslims ( the interpreters) and I am a Canadian Christian guy originally from Iraq and I told some American soldiers back then not to trust Muslims especially the interpreters and security guards because when they take Islam seriously, they would betray the non-Muslims and do them harm as they did to Iraqi Christians even the Muslim neighbours to Christians have stabbed the Christians in the back after taking Islam seriously.
Infidel says
Why does the West need Muslims to speak Arabic? There should be enough Christians from all those countries – Iraq, Syria, Lebanon, Egypt, Palestinian territories, Israel – that they can hire to translate the stuff they need translated.
Or sign a contract w/ MEMRI
Lion heart says
Infidels : check out a YouTube channel called” Music Legend “ where I translated dozens of videos about Islam from Arabic ( my second tongue) into English and I am a Canadian Christian guy originally from Iraq! and Speaking of which , this story reminds me of many Iraqi Arab Muslim interpreters who worked with the US army in Iraq after the fall of Saddam’s bloody regime where they stabbed the Americans in the back by snitching on them to their fellow Islamic terrorists through texting them about the destination of the American military convoys so that the terrorists would ambush the American military convoys and kill as many American soldiers as possible while sparing the lives of their fellow Muslims ( the interpreters) and I am a Canadian Christian guy originally from Iraq and I told some American soldiers back then not to trust Muslims especially the interpreters and security guards because when they take Islam seriously, they would betray the non-Muslims and do them harm as they did to Iraqi Christians even the Muslim neighbours to Christians have stabbed the Christians in the back after taking Islam seriously.
Lion heart says
Infidel : Infidels : sorry it’s Music Legends not Music Legend! so check out that YouTube channel where I translated dozens of videos about Islam from Arabic ( my second tongue) into English and I am a Canadian Christian guy originally from Iraq! and Speaking of which , this story reminds me of many Iraqi Arab Muslim interpreters who worked with the US army in Iraq after the fall of Saddam’s bloody regime where they stabbed the Americans in the back by snitching on them to their fellow Islamic terrorists through texting them about the destination of the American military convoys so that the terrorists would ambush the American military convoys and kill as many American soldiers as possible while sparing the lives of their fellow Muslims ( the interpreters) and I am a Canadian Christian guy originally from Iraq and I told some American soldiers back then not to trust Muslims especially the interpreters and security guards because when they take Islam seriously, they would betray the non-Muslims and do them harm as they did to Iraqi Christians even the Muslim neighbours to Christians have stabbed the Christians in the back after taking Islam seriously.
gravenimage says
All grimly true.
Rob says
What’s new?
Think Ilan Omar. Think the Boston Bombers.
jirtu says
France miscalculated. When they were ruling Algeria/Morocco many Arabs opted for the French language and culture. So North African immigrants were welcomed with the assumption they would opt for the superior culture and assimilate. abut rather than abandon their culture, the Arabs became more Muslim and Arab. Two questions: Why did the Arabs reject French culture and what should France do to resolve the crisis.
gravenimage says
Few Muslims actually rejected Islam–the acceptance of French culture was seldom more than skin deep, I’m afraid.
owensgate says
What a great idea and necessity, integration. But in the end, we all know it is the French, as in “Charles de Gaulle WWII patriotic”, not “Vichy”, that will “integrate” with the Musulman. The Vichy are already integrated. Alex de Tocqueville is rolling over in his grave.
gravenimage says
France: Translator denigrates human rights and democracy as ‘lie’ in integration course for Muslim migrants
……………….
Thanks to Walid Berksieh for this expose. I’m sure the French have no clue.
Cicero says
This two faced approach of Muslim Arab Interpreters is not limited to France alone.
Here in the U.K. whilst working with Unaccompanied Minor so – called children 99% of whom were Muslim and from Muslim countries I discovered that the Muslim interpreters colluded with the lies the young people invariably told the Social Workers. If they felt the young people were saying things detrimental to their Immigration case , they would either stop them or not translate everything the Young Person said
Why are Western societies so trusting and gullible ?
OLD GUY says
There will be no loyalty to France from these muslim/islamic migrants only violence and death to the French people.